Dep.inter/dep du bureau G

dep.interdépendante

Le projet de réaliser une dépendance in(ter)dépendante existait depuis le fin du Factor 44. Après une période de transition – la Former Office du F44 (FOoF44) est devenue Bureau Gruzemayer,  un cabinet de cave jamais réalisé… Déménagements, projets inachevées  – une ancienne filature à Otegem, pour example,  des essais au OE29 à Avelgem faisant partie de une projection générale des “recherches (e) aux submersibles”…
(Voir ‘submersibles’ sur le site de Bureau Gruzemayer…)

Le nom est dérivé de une idée de ‘succursale autonome’ de Brecht et Filliou à Villefranche sur Mer, faillite en 68…mais finalement c’est surtout l’interdépendance qui est plus signification dans cette cas ci…
Une tentative de retourner aux origines du toute primer lieu de création “inexistent”, –  retourner a la base et continuer lentement  vers un sympathique et subjective rapport avec les environs et ailleurs…

The project for an in(ter)dependent dependancy is on the cards for a while… In fact since the breakup of F44, whereby elements of the original program were continued by ‘associate department’ FOof44, the former office of factor 44, the predecessor of Bureau Gruzemayer, then considering a basement haunt… Which never materialised… Later an attempt to secure premises in Otegem, also failing at the last minute… The lacklustre career of OE-29 never really be became significant…

The name originally was a wink towards the ” autonomous dependency” run by Brecht and Filliou in Villefranche sur Mer, but also fit the series of “recherches (e)aux submersibles” still in development, and this new effort may be seen as a continuation of what was begun in OE 29…
The name needs an overhaul, partly because there is a dépendance in Brussels, but also because it doesn’t cover the brief, and interdependency seems more applicable…
it also connects more easily with a tendency to return to basics, recalling the moment when inexistent was created out of nothing… Some thirty years hence… For it were interrelations, interaction that made what ensued such an interesting situation, and hopefully this new endeavour will also see some some memorable moments….

See also site of Bureau Gruzemayer…

Het project van een onafhankelijk inter-dependance is al enkele jaren in de maak… In feite is het een verdere ontwikkeling van de splitsing van F44, waarbij elementen van het oorspronkelijke programma doorgetrokken werden naar “associatieve departenten” of iets… Eerst als FOoF44, welke dan als Gruzemayer bureau normaliter zich  in de kelder van de voormalige Factor wilde manifesteren… Maar dat ging ook niet door… Dan was er bijna een huurcontract voor een riant pand in Otegem… Dat sprong op het laatste af…
De benoeming was een klein knipoog naar de ” succursale autonome” van Filliou en Brecht in het Franse Villefranche sur Mer, maar passte ook netjes in een toenmalig onderzoeks- reeks ” recherches (e)aux submersibles” !..  Nog steeds in vervolg!..  Het huidige pand is gekomen na het verlies van een van de ” digressions submersibles” OE 29, welk in feite nooit echt van de grond is gekomen, uit diverse redenen… Nu is het zo ver…
De benomeing dépendance independante moet wat extensiver worden gezien, ook omdat er al een dépendance in Brussel te vinden is… Dus met een bijkomend tussenvoegsel gaat een verdere wereld mee open:
Interdependance, en alles wat er bij komt kijken.

Back to basics.
Het is misschien ook een circulaire aansluiting met het oorspronkelijke ‘Inexistent’ en zal trachten het prille begin ervan nog eens op te roepen, een begin dat geen enkele referentie kende en zomaar op goed geluk een aantal elementen bijeenbracht ome er dan iets van te maken… Een onverwrongen reflectie van menselijke interactie zou men kunnen zeggen.

first try (april 2015)
Considering Object. / object overwegen

During the first period of inexistent a number of object was the basis for the initial series of exhibitions… Beginning with nothing and ending up with loads… It is now time to redistribute and attempt a new emptiness… Objects that themselves presented a certain something, artistic perhaps, personal, representing a certain time or action… Significant in one way or the other, – occurring naturally, recombined, made from scratch,

Neobject. Ne objective
Variations to be discussed…

PeruPIgame

photos by Paul Illegems and depinterdep

Alors,

Cette toute primaire présentation dans le chantier stabilisé appelé “ la dépendance interdépendante du bureau G”  est un sorte de carte de visite, un bonjour après un an de travaux intermédiaires pour sauvé une maison au borde de une naufrage…

De temps en temps cette bureau succursale, atelier, lieu de travaille et de rencontres propose des présentations occasionnelles… dépendante des interprétations du situations données…

PeruPIGevelDakpanPI

 

Considering this expansion machine model by Wessel Di Wesseli in his quest for alternative energies and the perpetuum mobile, part of the extensive archives taken over from the defunct Herman Teirlinckhuis, and the amounts of free energy to put it somewhat in order for public access…

Considérons le modèle de la machine d’expansion de Wessel Di Wesseli et son recherche aux  sources d’énergie alternatives, et le perpetuum mobile… partie du archive repris du HTH et considérant le énergie nécessaire pour mettre cette collection en ordre…

Het expansie-machine-model van Wessel Di Wesseli in overweging als toonbeeld van een project waarbij alternatieve energie, perpetuum mobile en poëzie als gegevens in acht worden genomen… overweging ook hoeveel energie nodig is om het overgenomen archief te ordenen…

 

 

WesselMachPI

 

Considering the eight ball and being behind it… Not sure if that was it’s intention when presented by Guy Rombouts and Monica Droste (i think) at the time… (brass and iron nails)  a curious object, once used for boules… Early form of pétanque…

Considérer être derrière la balle nr. 8,  expression américain pour “une situation difficile”, mais si c’était l’intention du donné de Guy Rombouts et Monica Droste a l’époque je  e sais pas… Objet de jeu utilise dans une jeu de boules provençale, forme de pétanque…

 

 

Considering a simple chimney pot as they don’t exist any more. Given to me by Jef Somerlinck after his exhibition of “nothing” at Inexistent in the late eighties… Considering reinstating it as a chimney-pot…

Considérons un pot de cheminée simple comme ils n’existe plus, donne par Jef Somerlinck après son exposition de ” rien” au Inexistent dans les annees 80…   En considération pour être réinstallée comme pot de cheminée

Een schouwpot overwegen, die jaren lang als kunstwerk geleefd heeft, een gift van Jef Somerlinck na zijn tentoonstelling van ‘niets’ in Inexistent, nu in overweging om weer als schouwpot in het leven integreert te worden…

Gal1bamakoJL

LLinSomeWayMaskVer2SCw

 

Considering a window as a mask, object modified by LL from a blind, (considering a blind window) originally to mask a view, so to speak… Nearly painting, remains object, art as well as documentation of a trip to Mali and visit to the Dogon tribe.

Considérons le fenêtre dans l’abat-jour devenu masque… Objet modifié par LL, devenue presque peinture, mais restant objet… D’art et de documentation, forme de rapportage d’un voyage à Mali et séjour chez les Dogons.

Rolgordijn als vensterwerk, gemodificeerd door LL tot blind venster, blind masker, bijna schilderij op doek maar toch (draagbaar) object – zowel kunstobject als documentatie van een reis naar Mali en verblijf bij de Dogons…

 

GrainDispPI

 

Dispenseur  de grains improvisé par Voke pour des oiseaux inconnus…

Considéré comme sculpture d’hasard, créé par la improvisation avec données quotidiennes… Où est la frontière?

Graanverdeler, geïmproviseerde oplossing met voorhanden materiaal… Gelegenheids- of Toevalssculptuur als het ware. Voke  als onbewuste beeldhouwer…

Grain dispenser of sorts, ( for which birds is unclear, but perhaps the finches used to sing along the roadside)  Sculptural qualities surpass those considerations… Voke as subconscious sculptor perhaps…

 

StevenartPI

Encore un objet sauvé du naufrage du HTH – fait par Olivier Stevenart pour un projet a Beersel – pour le reste aucune information…* Mais considéré suffisamment important pour garder… Comme toutes les choses dan cette présentation…

Another piece of equipment saved from the wreckage of the HTH, used by Olivier Stevenart for a project at Beersel, of which no further information is available… * But deemed important enough to not be left behind… As all objects in this presentation.

(*In fact it was “one by one”, by H. Thys)

 

 

Gal2L&LDLjl

Considering publication…. After years of DIY-pamphlets and such , a few overproductions, a period of print-on-demand… Company re-shuffle being a moment of reflection… To go virtual only and offer occasional publications on-line only, using atelier space for multiples and hand-made projects… ( again)

Considérer les publications… Après une période de bricolage et un effort dans la sous-production, une période de ‘imprimer sur demande’ l’idée de rester tout virtuelle, seulement en ligne… Gardant l’espace pour des projets multiples et artisanaux…. (de nouveau)

Publicaties overwegen… Na heel wat knutselboekjes en pamfletten, enkele mislopen overproducties en een reeks druk op bestelling is er nu de vraag of het zin heeft nog op papier te produceren en virtueel te gaan, om wat plaats. Vrij te maken voor occasioneel drukwerk en multiples…

KastKooiPI

 

CloudPI

Nuage en papier sur base de “île” flottante montré au rue de Flandres 7 dernièrement… Composition hasardeuse, l’autre partie reste dans son emballage de transport depuis l’action pendant la ” décomposition de cadavre exquis” proposé par Annick Nölle fin mars….

Paper cloud supported by old camp bed stand used for the presentation of the floating island recently for a cadavre exquis in Brussels. A chance composition, the other part still wrapped after a decomposition meeting end of march…

Papierwolk op ijzer staander-structuur, toevalscompositie  na een decompositie vergadering te Brussel einde maart… Het ander gedeelte, zwevend eiland, staat sinds de bijeenkomst ingepakt in zijn transportkleed…

 

 

Objet emballé transportable ( partie de  l’île flottante présentée a Bruxelles récemment) considérons que la plastique est une des problèmes plus aggravés de notre temps, c’est une forme problématique…

Transportable object, remains of a decomposition action in Brussels, left as-is… Considering plastic as one of the major problems of our time, and as such a problematic piece…

Transportobject, restant van de decompositie actie te Brussel, gelaten als bij aankomst… Mogen wij overwegen dat plastiekverpakking een van de grootste problemen van onze tijd is en als dusdanig een problematisch stuk….

 

BackwallHatPI

Composition trouvé on peu dire, morceau de vrai vie arrêté… Des objets banals devenus ensemble et considéré art… La question n’est pas quoi, mais quand…

Gevonden compositie (a la Bijl) zou men kunnen zeggen, het leven gestold… Banale objecten die een ensemble geworden zijn, tot kunst promoveert… De vraag zijnde eerde wanneer dan wat…

Found composition, one might say, life distilled into ensemble, banal objects becoming art, considering that it is rather a question of when rather than what…

 

 

Considering a wooden bridge, that isn’t one, but made of one piece of solid hardwood, such as one does not see often anymore… platform for a stove, no longer of use because of a changed situation… and become art by default.

Considérons une pont de bois dans l’abstrait – fait de une morceau de bois entier, comme c’est devenu rare en cette taille… plateforme pour poêle – situation changé, devenue art par défaut…

Een houten brug overwegen, die geen is, uit een stuk tropisch hardhout, oorspronkelijk als platform voor een stoof, door omstandigheden nutteloos geworden en als dusdanig kunst…

 

PeruStrikeVu above

Consider St.Rike, left behind by Tamás St. Auby, Superintendent of IPUT (the International Parallel Union Of Telecommunications) and Agent of NETRAF (Neo-Socialist. Realist. IPUT’s Global Counter-Arthist.ory- Falsifiers Front) after a visit to factor 44, and still on strike after all these years…

Considère St.Rike, déposé après une visite au factor 44 du superintendante du IPUT / TPNU et agent du NETRAF, connu depuis les années du Inexistent, ( a l’époque aussi gérant du ‘Ruine’ a Genève) et toujours en grève….

St. Rike overwegen, achtergelaten door de superintendant van de IPUT, en agent van NETRAF, na een bezoek aan F44, bevriend sinds de Inexistent (en zijn ruimte ‘Ruine’ in Genève) – nog steeds in contact en in staking…

 

en veel meer – and lots more – et encore plus

TrapPIKreumelsPI et

 

 

 

les archives sauvés du HTH, pour example…

archifWesselPI more soon

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s